01/04/2024 -
12/04/2024 -
Trados Studio Starter
Κατηγορία: Εκπαίδευση / Γλώσσες
Εισηγητής: Μερόπη Παναγιώτου
Περιγραφή
Θέλετε να μπείτε γρήγορα και δυναμικά στον χώρο της τεχνικής μετάφρασης;
Παρακολουθήστε το Trados Studio Starter, γνωρίστε όλα τα βασικά χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του και εκμεταλλευτείτε άμεσα τις μεγάλες δυνατότητές του.
Όλα τα εργαλεία του επαγγελματία μεταφραστή σε ένα λογισμικό.
ΤΙ ΣΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ
Με το Trados Studio θα έχετε πλέον την δυνατότητα να διαχειρίζεστε τα μεταφραστικά σας έργα και να μεταφράζετε εύκολα και άνετα πολλά είδη αρχείων, όπως .html, .ppt, xls, xml, .pdf κ.ά., σε περισσότερες από μία γλώσσες.
Επιπλέον, θα δημιουργείτε και θα διαχειρίζεστε τις δικές σας μεταφραστικές μνήμες αλλά και σύνθετες βάσεις ορολογίας.
Με αυτόν τον τρόπο, θα αυξήσετε την ταχύτητα και θα βελτιώσετε την ποιότητα της μετάφρασης, διατηρώντας παράλληλα την συνοχή της ορολογίας και του ύφους ενώ τα μεταφρασμένα σας αρχεία θα έχουν την ίδια μορφοποίηση με το αρχικό.
Ενότητες
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
- Εισαγωγή στις μεταφραστικές μνήμες, αρχική εγκατάσταση και εκκίνηση του προγράμματος
- Επισκόπηση και περιγραφή του περιβάλλοντος εργασίας: παράθυρα, γραμμές εργαλείων κ.λπ.
- Προετοιμασία του περιβάλλοντος εργασίας με τις προσωπικές σας ρυθμίσεις
- Μετάφραση μεμονωμένων αρχείων MSWord, Excel, Power Point, PDF και αποθήκευση της μετάφρασης
- Εργασία με πακέτα (project packages) που προετοιμάζουν και αποστέλλουν οι Project Manager και περιλαμβάνουν αρχεία, μεταφραστικές μνήμες και βάσεις ορολογίας
- Δημιουργία μεταφραστικών μνημών από παλαιότερες μεταφράσεις, δίγλωσσα αρχεία κ.λπ.
ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ
Έναρξη & λήξη προγράμματος: 01/04/2024 – 12/04/2024
Τα Live μαθήματα του Απριλίου θα πραγματοποιηθούν:
05/04/2024
12/04/2024
18:00 – 20:00
Το πρόγραμμα διεξάγεται 3 φορές το χρόνο: τον Νοέμβριο, Απρίλιο και Ιούλιο
Μπορείτε να ολοκληρώσετε το πρόγραμμα με τον δικό σας ρυθμό, θα έχετε πάντα πρόσβαση στο εκπαιδευτικό υλικό
Όλα τα Live μαθήματα μαγνητοσκοπούνται και θα βρίσκονται στη διάθεση σας προς παρακολούθηση
ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΤΕ
Οι εκπαιδευόμενοι θα πρέπει να έχουν πολύ καλή γνώση της ελληνικής και της αγγλικής ή άλλης ξένης γλώσσας, καθώς και της χρήσης υπολογιστή και του διαδικτύου.
ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
Οι σπουδαστές που ολοκληρώνουν με επιτυχία το πρόγραμμα λαμβάνουν Βεβαίωση πιστοποίησης και παρακολούθησης της εκπαίδευσης με τίτλο «Trados Studio Starter by EL-Translations».